La mañana
de San Juan
La mañana de San
Juan - al tiempo
que alboreaba[1],
gran fiesta hacen
los moros - por la vega[2]
de Granada.
Revolviendo sus
caballos - broslados por sus
amadas,
ricas marlotas[3]
vestidas -
tejidas de oro y grana.
El moro que
amores tiene -
señales de ello mostraba,
y el que no tenía
amores - allí no escarmuzaba[4].
Las damas moras
los miran - de las
torres de la Alhambra,
también se los
mira el rey - de
dentro de la Alcazaba.
Dando voces vino
un moro - con la cara ensangrantada[5]:
- Con tu licencia[6],
el rey, - te daré
una nueva mala[7]:
el infante don
Fernando - tiene a
Antequera ganada;
muchos moros deja
muertos, - yo soy quien
mejor librara,
siete lanzadas yo
traigo, - el cuerpo
todo me pasan,
los que conmigo
escaparon - en Archidona
quedaban.
Con la tal nueva
el rey - la cara
se le demudaba[8];
manda juntar sus
trompetas - que toquen
todas el arma,
manda juntar a los
suyos, - hace muy
gran cabalgada[9],
y a las puertas de
Alcalá, - que la Real
se llamaba,
los crisitianos y los moros -
una escaramuza[10] traban[11].
Los cristianos
eran muchos, - mas
llevaban orden mala,
los moros, que son
de guerra, - dádoles han mala carga[12],
de ellos matan, de
ellos prenden, - de ellos toman
en celada[13].
Con la victoria,
los moros - van la
vuelta de Granada;
a grandes voces
decían: -¡La
victoria ya es cobrada!
[1] To dawn.
[2] Fertile lowlands.
[3] A smock
or outfit the moors used that was similar to a “sayo baquero”.
[4] Fight.
[5] Bloodied.
[6] Authorization, permission.
[7] New bad news.
[8] Changed, become altered.
[9] Long journey on horse.
[10] Fight.
[11] To strike up.
[12] Load, burden.
[13] Helmet.